ฤดูกาลและสภาพอากาศ

รูปภาพ
ฤดูกาล 계절 (คเย-จอล) มี 4 ฤดู คือ    1. ฤดูใบไม้ผลิ 봄 (พม) / (Spring )    2. ฤดูร้อน 여름 (ยอ-รึม)/(Summer)    3. ฤดูใบไม้ร่วง-ใบไม้เปลี่ยนสี 가을 (คา-อึล)/(Autumn)    4. ฤดูหนาว 겨울 (คยอ-อุล)/(Winter) คำศัพท์และตัวอย่างประโยคที่เกี่ยวข้อง    계절 (คเย-จอล) ฤดูกาล    봄     (พม )         ฤดูใบไม้ผลิ    여름 (ยอ-รึม)     ฤดูร้อน    가을 (คา-อึล)     ฤดูใบไม้ร่วง    겨울 (คยอ-อุล)  ฤดูหนาว    하늘이 아주 흐려요.      (ฮา-นือ-รี อา-จู ฮือ-รยอ-โย)        ท้องฟ้ามัวมาก    날씨가 흐립니다.           (นัล-ซี-กา ฮือ-ริม-นี-ดา)              ตอนนี้เมฆหนา    날씨가 춥습니다.           (นัล-ซี-กา ชด-ซึม-นี-ดา)             อากาศดี    날씨가 맑습니다.  ...

การแนะนำตัวเอง



การแนะนำตัวเอง
     ถ้าจะบอกผู้อื่นว่า "ฉันชื่อ" ในภาษาเกาหลี มีการพูดได้หลายแบบขึ้นอยู่กับความถนัดในการพูดของแต่ละบุคคล
 ภาษาสุภาพแบบทางการ 
ภาษาสุภาพแบบไม่ทางการ
ภาษากันเอง
ฉันคือ/ชื่อ คูจุนพโย
저는 구준픞입니나.
(ซอ-นึน-คู-จุน-พโย-อิม-นี-ดา)

เรียกฉันว่า คูจุนพโย
저는 구준픞라고 합니나.
(ชอ-นึน-คู-จุน-พโย-รา-โก-ฮัม-นี-ดา)

ชื่อของฉันคือ คูจุนพโย
제 이름은 구즌픞입니나.
(เช-อี-รือ-มึน-คู-จุน-พโย-อิม-นี-ดา)
ฉันคือ/ชื่อ คูจุนพโย
저는 구준예요.
(ชอ-นึน-คู-จุน-พโย-เย-โย)


เรียกฉันว่า คูจุนพโย
저는 구준라고 해요.
(ชอ-นึน-คู-จุน-พโย-รา-โก-แฮ-โย)

ชื่อของฉันคือ คูจุนพโย
제 이름은 구준픞예요.
(เช-อี-อือ-มึน-คู-จุน-พโย-เย-โย)
ฉันคือ/ชื่อ คูจุนพโย
구준야.
(คู-จุน-พโย-ยา)

เรียกฉันว่า คูจุนพโย
구준라고 해.
(คู-จุน-พโย-รา-โก-แฮ)


ชื่อของฉันคือ คูจุนพโย
내 이룸은 구준풒야
(เน-อี-รือ-มึน-คู-จุน-พโย-ยา)


     การแนะนำตัวเพื่อทำความรู้จัก ก่อนอื่นเลยเราจะต้อง กล่าวสวีสดีก่อน จากนั้นก็แนะนำชื่อของเรา ตามแบบที่เราถนัดและต่อมาอาจจะตามด้วยการถามชื่อผู้ื่อนว่า "คุณชื่ออะไร" โดยในภาษาเกาหลีจะพูดได้ดังนี้
 ภาษาสุภาพแบบทางการ 
ภาษาสุภาพแบบไม่ทางการ
ภาษากันเอง
ชื่อของคุณคืออะไร
정함이 어떻게 되십니까?
(ซอง-ฮา-มี-ออ-ตอ-เค-ทเว-ชิม-นี-ก๊า)

คุณชื่ออะไร
이름이 무엇입니까?
 (อี-รือ-มี-มู-ออ-ชิม-นี-ก๊า)

ชื่อของคุณคืออะไร
성함이 어껗게 되세요?
(ซอง-ฮา-มี-ออ-ตอ-เค-ทเว-เซ-โย)


คุณชื่ออะไร
이름이 뭐녜요?
(อี-รือ-มี-วยอ-เย-โย)
คุณชื่ออะไร
이름이 뭐야?
(อี-รือ-มี-มวอ-ยา)








ข้อสังเกต
      ในการถามชื่อของคนอื่นนั้น คำที่ใช้จะมี 2 คำ คือ 이름 (อี-รึม) และ 성함 (ซอง-ฮัม) ซึ่งทั้งสองคำนี้มีความหมายว่าชื่อ เพียงแต่ทั้งสองคำนี้จะมีความแตกต่างกันที่ระดับความสุภาพ โดยคำว่า 이름 (อี-รึม) จะเป็นคำธรรมดา ส่วนคำว่า 성함 (ซอง-ฮัม) เป็นคำสุภาพ


ตัวอย่างบทสนทนา

          👯     안녕하세요. 저는 인형입니나.
                   (อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย. ชอ-นึน-อิน-ฮยอง-อิม-นี-ดา)
                   สวัสดีค่ะ ดิฉันชื่อินฮยองค่ะ

          👱     안녕하세요.
                   (อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย.)
                   สวัสดีค่ะ

          👯    이름이 뭐예요?
                  (อี-รือ-มี-มวอ-เย-โย)
                  คุณชื่ออะไรค่ะ

          👱     지는 지후라고 합니나.
                   (ชอ-นึน-ชี-ฮู-รา-โก-ฮัม-นี-ดา)
                   เรียกฉันว่าชีฮูค่ะ

          👯     네, 지후 씨. 만나서 반갑습니나.
                   (เน-ชี-ฮู-ชี. มัน-นา-ซอ-พัน-กับ-ซึม-นี-ดา)
                  ยินดีที่ได้รู้จักค่ะคุณชีฮู

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ตัวสะกด

ฤดูกาลและสภาพอากาศ